Отправлено: 11.12.07 22:20. Заголовок: Купила я значит лице..
Купила я значит лицензионный ВанХелсинг(довольная как гиппопотам,у нас это редкость ), ну а там к фильму + интервью, и "как снималось". Такс..смотрю значит как снимали ВанХелсинг и тут сцена бала!!! И что вы думаете????? Там в новом ракурсе танцуют Влад и Анна. Вот их диалог -В-Что ты мне скажешь о ВанХелсинге? -А-Его очень сложно убить. Он смелый и великий... -В-ВанХклсинг в своей жизни не сделал не чего героического и великого. А в фильме этого нет!!!!!!!!
-В-Что ты мне скажешь о ВанХелсинге? -А-Его очень сложно убить. Он смелый и великий... -В-ВанХклсинг в своей жизни не сделал не чего героического и великого. А в фильме этого нет!!!!!!!!
Отправлено: 11.12.07 22:40. Заголовок: ну это наши виноваты..
ну это наши виноваты... могли и перевести хорошо. В кадре это хорошо звучит (Дракула откровенно ржот с этих слов ) А что, в ангийском оригинале ВанХелсинга на DVD фильм полный????
-В-Что ты мне скажешь о ВанХелсинге? -А-Его очень сложно убить. Он смелый и великий... -В-ВанХклсинг в своей жизни не сделал не чего героического и великого. А в фильме этого нет!!!!!!!!
Солнышко, а диалог был чисто на английском или ты перевод русский слышала?
Отправлено: 13.12.07 18:20. Заголовок: malishka Mju DVD пе..
malishka Mju DVD переведен полностью на русский. Диалог я написала дословно Shadowmere нет, откровенно он там не смеется, но выражение лица, и интонация говорят сами за себя (Конечно, название фильма и прочие на русском, просто сканера у меня нема )
malishka Mju DVD переведен полностью на русский. Диалог я написала дословно
SingiskrinSkriAA пишет:
цитата:
Стопудов переводчики сплоховали.
Ну тогда все понятно. Это я слышала и это полная лажа. Просто тупой перевод, я не знаю зачем это они сделали. Я много раз прислушивалась к их словам и они говорят то, что и в фильме - Нравится быть моей марионеткой - Тебе не удастся меня обменять и.т.д.
Ну тогда все понятно. Это я слышала и это полная лажа. Просто тупой перевод, я не знаю зачем это они сделали. Я много раз прислушивалась к их словам и они говорят то, что и в фильме - Нравится быть моей марионеткой - Тебе не удастся меня обменять и.т.д.
а у тебя "как снимали ВХ" на английском???? Или ты полный фильм на английском смотрела????
Сообщение: 1181
Любимая роль RR: Все
Зарегистрирован: 27.11.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 13.12.07 21:48. Заголовок: daVinci я фильм, ко..
daVinci я фильм, когда смотрела, то переключала на английский (у меня на этом диске была такая опция), а "как снимали" - там не дублированный перевод, слышно, что актеры говорят насамом деле
- участник сейчас в Roxulariumе - участник вне Roxulariumа
Все даты в формате GMT
3 час. Перелистнутых страниц небытия сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет