Райан, Кевин Ван Хелсинг: Роман / Кевин Райан; [Пер. с англ. М. Павловой] - M.: Гелеос, 2005. - 288 с. - Доп. тит. л. англ.
Тьма нависла над миром. Самые древние и страшные силы зла объединились между собой в Трансильвании, дремучей стране между Карпатских гор: граф Дракула, Франкенштейн, Вервольф, вампиры и отвратительные твари из преисподней. Только профессиональный охотник, лучший из лучших, может изловить "ночных хищников", избавив человечество от нависшей угрозы. Ватикан посылает на смертельное задание своего бесценного агента - Ван Хелсинга. Однако отважный борец с вурдалаками не представляет, с чем ему придётся столкнуться и какую зловещую тайну скрывает его собственное прошлое.
Голливудский блокбастер лишь слегка приоткрыл завесу над покровом мрачной тайны Трансильвании. Хотите погрузиться в колдовскую атмосферу "страны вампиров" - откройте книгу "Ван Хелсинг". Но будьте осторожны - вампиры не приходят в дом, пока их не пригласят сами хозяева...
Отправлено: 22.03.13 10:07. Заголовок: Я тут начала перевод..
Я тут начала переводить книгу с английского. 15 минут, а я уже на седьмой странице. Если нужно кому-то, могу выкладывать перевод. Есть один минус - я перевожу более дословно, нежели под редакцией. Если кого-то заинтересовало, только скажите.
Я тут начала переводить книгу с английского. 15 минут, а я уже на седьмой странице. Если нужно кому-то, могу выкладывать перевод. Есть один минус - я перевожу более дословно, нежели под редакцией. Если кого-то заинтересовало, только скажите.
В общем, мы уже выкладываем книжный перевод в одной нашей группе в Контакте, но... в принципе, можно и тут темку открыть для вашего перевода, потом сравним. Если будете выкладывать, создавайте тему в разделе Творчества.
В общем, мы уже выкладываем книжный перевод в одной нашей группе в Контакте, но... в принципе, можно и тут темку открыть для вашего перевода, потом сравним. Если будете выкладывать, создавайте тему в разделе Творчества.
Спасибо за совет)) А я и не знала, что у Роксолариума есть группа в ВК... Скиньте адрес, с удовольствием присоединюсь))
А я и не знала, что у Роксолариума есть группа в ВК... Скиньте адрес, с удовольствием присоединюсь))
Это не именно группа Роксулариума, но там сидим мы, верные участники форума - http://vk.com/feed#/club18319289 - вступайте прямо сейчас, я вас впущу. И... вы только с форума не уходите, ладно? Будет интересно почитать ваши здешние комментарии!
Это не именно группа Роксулариума, но там сидим мы, верные участники форума - http://vk.com/feed#/club18319289 - вступайте прямо сейчас, я вас впущу.
Спасибо огромное))
Графиня Дракула пишет:
цитата:
И... вы только с форума не уходите, ладно? Будет интересно почитать ваши здешние комментарии!
Нет, с форума я не уйду. У вас тут очень интересно - одни описания снов чего только стоят . В общем, я с вами и за вас руками и ногами. Редко встретишь такие позитивные форумы, как ваш))
Отправлено: 23.03.13 14:15. Заголовок: Радует, что кто-то б..
Радует, что кто-то будить переводить книгу. Так как перевод издательства жутковат, переводят как хотят, добавляют, убирают некоторые абзацы. Пока печатала текст перевода, думала как бы никого ненароком не придушить. Даже не знаю, что делать. У меня половину напечатанного занимают заметки с альтернативным переводом, хоть бери и каждый абзац сравнивай.
- участник сейчас в Roxulariumе - участник вне Roxulariumа
Все даты в формате GMT
3 час. Перелистнутых страниц небытия сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет