Сообщение: 176
Любимая роль RR: Дракула
Зарегистрирован: 03.01.07
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг:
1
Отправлено: 14.09.07 18:32. Заголовок: French
Пожалуй начнём с букв,которые не читаются.На конце слова буква "е" не читается,также на конце слова буква "t" не читается,но если после неё идёт "е",то она произносится.Например,слово "petit" - мужской род,а в женском роде,соответственно, - "petite", и она произносится.Кроме того,буква "h" не читается в любой части слова,т.е. где бы она не находилась,хоть в начале,хоть в середине или конце слова. Кстати,говоря о родах:если само слово-существительное стоит в мужском(женском) роде,то и слово-прилагательное ставится в таком же роде,что и существительное.Тоже самое и сглаголами.И к слову,которое стоит в женском роде,как я уже говорила,ставится буква "е",над которой ставится особый знак - /.А так же есть, \ и ^. Воть.Для начала.
Ты произношение написала правильное.Но если б это слово выглядело вот так:laid,то произношение было б такое:лэ.Это для справки. malishka Mju пишет:
цитата:
Comme une orpheline
Эту фразу ты почти правильно написала.Первые два слова в одно,а второе отдельно.А произношение последнего слова ты тоже правильно написала.Но опять же для справки:если б слово выглядело вот так:orphelin,то произношение - орфелэн. malishka Mju пишет:
цитата:
dans un
Тут надо раздельно.И опять ты написала предлог un неправильно.Даже при сливании буква n никуда не девается!ВЫглядеть должно вот так:дан ён.Но произносить надо быстро,не выделять предлог. Самое последнее слово я вижу впервые,но думаю произношение у тя правильно. Кстати,свой долг возмещу завтра.Я помню о нём,я не забыла.
Произношение немного неправильное:оно такое:плюзанви.
Блин!!! Я опять ступила!!!
Pegas91 пишет:
цитата:
дэ
а почему не дё?
Je n'ai plus de vie Et même mon lit Se transforme en quai de gare Quand tu t'en vas… - Жэ нэ плю дэ ви э мэм мон ли сэ трансформ э кэ дэ гар кан тю тэ ва
SingiskrinSkriAA прямо-таки у всех? у меня вот опера стоит и все нормально и еще, возможно, что там пропущено слова ДАЖЕ. Если чего-то существенного нет в 6 браузере, неужели это будет в 5? Не логично. Тем более, что раньше не особо писали на немецком.
Сообщение: 1187
Любимая роль RR: Все
Зарегистрирован: 27.11.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 31.12.07 16:54. Заголовок: Je suis malade Compl..
Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu’elle me laissait seule avec mon désespoir - Жэ суи малад комплетеман малад ком кан ма мер сортэ ле суар э кёль мэ лэсэ сёль авэк мон десеспуар
Отправлено: 24.10.08 05:53. Заголовок: Если вам ещё нужно, ..
Если вам ещё нужно, можно, я отвечу? Я понимаю - только пришла на форум и сразу умничать... Но я очень люблю языки и довольно хорошо знаю французский с английским. malishka Mju пишет:
цитата:
Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu’elle me laissait seule avec mon désespoir - Жэ суи малад комплетеман малад ком кан ма мер сортэ ле суар э кёль мэ лэсэ сёль авэк мон десеспуар
В том произношении, которому учили меня, это читается так: Жё суи маля/ад, Комплеман маля/ад, Ком кян ма мер сортэ лё суар, Э кель ме ласэ сёль авек мон дезеспуар.
Суи и суа произносятся очень быстро, почти как сви и сва. И ещё, судя по ритму, отчаяние в данном конкретном случае звучит почти как "дезспвар".
- участник сейчас в Roxulariumе - участник вне Roxulariumа
Все даты в формате GMT
3 час. Перелистнутых страниц небытия сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет